(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 激楚:形容声音高亢激昂。
- 嗟:感叹词,表示叹息。
- 和:和诗,即按照原诗的韵和体裁作诗。
- 霓裳:指《霓裳羽衣曲》,古代著名的舞蹈曲目。
- 更阑:夜深。
- 朱鸟:古代神话中的南方之神,这里可能指鸟。
- 声断:声音停止。
- 沾花雨:细雨沾湿花朵。
- 落帽风:形容风大,使帽子落下。
- 万松:指松树众多。
- 期不至:约定的时间未到。
- 半偈:佛教用语,指半首诗或半句话。
- 腾空:升空,飞起。
翻译
激昂的歌声难以和应,但《霓裳羽衣曲》却可以共同欣赏。 夜深了,朱鸟飞下,声音在碧云中渐渐消失。 稍微停歇的细雨沾湿了花朵,又吹起了使帽子落下的风。 虽然约定的时间还未到,但面对万松,我已无法等待,半句话都想要飞向天空。
赏析
这首作品通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对音乐和自然的热爱,以及对约定未能实现的遗憾。诗中“激楚嗟难和,霓裳更可同”展现了诗人对音乐的欣赏,而“更阑朱鸟下,声断碧云中”则描绘了夜晚的宁静与美丽。后两句“万松期不至,半偈欲腾空”则抒发了诗人对未能如约的失望,以及对自由飞翔的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文