送李廷玉

· 陈繗
故人萍水喜相逢,尊酒那堪又不同。 见日山边飞旅骑,温泉地上候归蓬。 登堂好竭黄香孝,为国应怀吉甫忠。 仕版注名深有望,莫耽乡玉老英雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 故人:老朋友。
  • 萍水:比喻偶然相遇,如浮萍在水上漂泊。
  • 尊酒:指酒宴。
  • 见日:指晴朗的日子。
  • 旅骑:旅途中的马匹。
  • 归蓬:指归舟,比喻归家。
  • 黄香:东汉时期的孝子,以孝顺著称。
  • 吉甫:指西周时期的政治家、诗人尹吉甫,以忠诚和才华著称。
  • 仕版:指官职名册。
  • 乡玉:比喻家乡的美好事物,这里可能指家乡的安逸生活。

翻译

老朋友如同漂泊的浮萍,偶然相逢,心中欢喜。酒宴上,我们却不能长久共享。在晴朗的山边,我看到你的马匹飞驰而过,在温泉之地,我等待着你的归舟。回到家中,你应该像黄香一样尽孝,为国家,应该怀有吉甫那样的忠诚。你的名字已深深地刻在官职名册上,有着很高的期望,不要因为留恋家乡的美好而让英雄老去。

赏析

这首诗表达了诗人对老朋友李廷玉的深厚情谊和美好祝愿。诗中,“故人萍水喜相逢”一句,既表达了诗人对友情的珍视,又暗含了对人生无常的感慨。后文通过对黄香和吉甫的引用,鼓励李廷玉在家尽孝,在国尽忠,展现了诗人对友人品德和前程的期望。最后两句则带有劝勉之意,希望友人不要沉溺于家乡的安逸,而应积极投身于国家的建设之中,体现了诗人的高尚情操和远大志向。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文