六言

松烟偶作蛀痕,就里谁分丑好。 他手我眼何干,浪生欢喜烦恼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 松烟:指用松木烧出的烟灰,古代常用来制墨。
  • 蛀痕:虫蛀的痕迹。
  • 就里:内部,其中。
  • 丑好:丑陋与美好。
  • 他手:别人的手,指别人的创作或行为。
  • 我眼:我的眼睛,指个人的观察或评价。
  • 浪生:无端地产生。

翻译

松烟偶然间形成了虫蛀的痕迹,其中的美丑又有谁能分辨清楚? 别人的手笔与我眼中的景象有何相干,无端地生出了欢喜与烦恼。

赏析

这首作品通过松烟与蛀痕的比喻,探讨了审美与个人情感的主观性。诗中“就里谁分丑好”一句,表达了美丑的相对性和主观性,暗示了审美判断的复杂性。后两句“他手我眼何干,浪生欢喜烦恼”则进一步指出,他人的创作与个人的感受之间并无必然联系,欢喜与烦恼皆由心而生,反映了诗人对于情感与审美独立性的深刻认识。

袁宗道

明荆州府公安人,字伯修。万历十四年会试第一。授编修,官终右庶子。时王世贞、李攀龙主文坛,复古摹拟之风极盛,宗道与弟袁宏道、袁中道力排其说。推崇白居易、苏轼,因名其斋为白苏斋。为文崇尚本色,时称公安体。有《白苏斋类稿》。 ► 258篇诗文