(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贤圣:指品德高尚、智慧卓越的人。
- 病有之:指即使是贤圣也会有病痛。
- 屡移时:多次变换时间,指病程较长。
- 心宽:心情宽慰,不焦虑。
- 性慢:性格温和,不急躁。
- 白首:指年老。
- 湛雨:此处可能指一种心境,或指与友人共坐时的宁静氛围。
- 青灯:指夜晚读书时的灯光。
- 子长诗:指李子长的诗作。
- 定山:可能指某个地名或象征性的山名。
- 刘文靖:人名,可能是一位文人或朋友。
- 贤辈:指才德兼备的朋友们。
翻译
即使是品德高尚、智慧卓越的人,也难免会有病痛,何况这病痛还持续了很长时间。心情宽慰,不怕早早入睡,性格温和,终将使人老得慢一些。年老时,我喜欢与友人共坐,享受宁静的氛围,夜晚在青灯下细细品读李子长的诗作。定山之地,我欣喜于刘文靖的存在,但为何我的那些才德兼备的朋友们都不来思念我呢?
赏析
这首作品表达了作者对病痛的无奈以及对友情的渴望。诗中,“贤圣由来病有之”一句,既是对病痛的普遍性的认识,也透露出一种超然的态度。后文通过对“心宽”、“性慢”的描述,展现了作者面对病痛时的从容与淡定。诗的结尾,作者表达了对友情的思念,以及对友人不来访的淡淡哀愁,情感真挚,引人深思。