赠张进士入京

五年不出独何心,万里行囊又一琴。 难写别离今日意,江门春水不如深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行囊:行李。
  • 江门:地名,位于今广东省江门市。

翻译

五年间我独守不出,究竟是何心意? 如今带着万里行程的行李和一张琴,再次启程。 今日的离别之情难以言表, 江门的春水,也深不过我心中的离愁。

赏析

这首作品表达了诗人陈献章对离别的深情和不舍。诗中,“五年不出”反映了诗人长时间的隐居生活,而“万里行囊又一琴”则描绘了他即将远行的场景,琴作为文人雅士的象征,也暗示了他内心的文化情怀。后两句通过对比江门春水的深浅,巧妙地比喻了诗人内心的离愁别绪,表达了离别时的深情和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文