雨中偶得

高浪张灯何处船,客边风雨夜如年。 行人自有明朝路,莫遣阴晴不属天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qiǎn):使,让。
  • 阴晴:天气的变化,阴天和晴天。
  • 属天:由天决定。

翻译

雨中偶得 [明]陈献章 高浪中哪艘船上点亮了灯火, 客居他乡,风雨交加的夜晚仿佛过了一年。 行人自有明天的路要走, 不要让天气的变化不由天定。

赏析

这首作品描绘了在风雨交加的夜晚,一位旅人在客船上的所感所思。诗中“高浪张灯何处船”一句,既展现了夜晚的孤寂,又透露出对未知道路的迷茫。后两句则表达了旅人对未来的坚定信念,即使天气变幻莫测,也不应由天定,而应由自己掌控。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在逆境中的坚韧与乐观。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文