闻人言某池荷花之盛虽不能至心窃往之
芳芳相竞满幽池,洒露凝烟百艳迷。
风散萍开菱镜出,美人相对晓妆齐。
旭日初临光倒送,愁红倚碧看疑梦。
含思伫立更摇情,洛浦微波纤袜动。
遂使云霞共蔚蒸,酡颜当午醉薰凌。
惊香叹色人徒尔,宜夏伤秋此独能。
清姿丽质果何如,由来外矗本中虚。
不是居污终不污,谁许冰心一片馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽池:幽静的池塘。
- 洒露:露水洒落。
- 凝烟:烟雾凝聚。
- 菱镜:比喻水面,因其平滑如镜。
- 晓妆:早晨的妆容。
- 旭日:初升的太阳。
- 愁红:指荷花,因其颜色鲜艳而带有忧郁之感。
- 洛浦:洛水之滨,这里指水边。
- 微波:微小的波纹。
- 纤袜:细小的脚步。
- 蔚蒸:云雾缭绕的样子。
- 酡颜:酒后脸上泛起的红晕。
- 薰凌:香气袭人。
- 惊香叹色:惊叹于花的香气和颜色。
- 宜夏伤秋:适合夏天,却让人在秋天感到伤感。
- 外矗:外表挺拔。
- 中虚:内心空灵。
- 居污:处于污浊之中。
- 冰心:纯洁的心灵。
翻译
芬芳的花朵竞相开放,充满了幽静的池塘,露水洒落,烟雾凝聚,百种艳丽的花朵令人迷醉。风吹散了浮萍,水面如菱镜般清晰,美人们相对而立,早晨的妆容整齐。初升的太阳照耀下,光线倒映,忧郁的红色荷花与碧绿的水面相映,看起来仿佛梦境。含情脉脉地站立,更添摇曳生姿,洛水之滨,微小的波纹随着细小的脚步轻轻摇动。
于是云雾缭绕,正午时分,醉人的香气袭人,脸上泛起红晕。惊叹于花的香气和颜色,人们只是徒然,适合夏天,却让人在秋天感到伤感。清丽的外表和内在的空灵,究竟是怎样的呢?不是因为处于污浊之中就一定会被污染,谁又能许诺一颗纯洁的心灵呢?
赏析
这首作品描绘了幽静池塘中荷花的盛景,通过细腻的笔触展现了荷花的美丽与纯洁。诗中运用了丰富的意象,如“洒露凝烟”、“菱镜出”、“愁红倚碧”等,生动地勾勒出一幅清晨荷花池的画卷。后半部分则通过对比夏日的繁盛与秋日的伤感,表达了荷花虽处污浊之地却能保持纯洁的寓意,体现了对纯洁心灵的赞美与向往。