(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衰症:衰老的病症。
- 颐腮:面颊。
- 宿业:前世的业力,指因果报应。
- 泥人:比喻束缚人的事物或情感。
- 童颜:年轻的容颜。
- 金炸色:形容容颜光彩照人。
- 宦味:官场的滋味。
- 蜡成灰:比喻毫无生气或希望。
- 形俱皱:身体和心灵都变得憔悴。
- 得道:达到精神上的解脱或领悟。
- 寅年:中国农历的一个年份,这里可能指特定的年份。
- 净社:清净的社团,指佛教的修行团体。
- 盖头茅:用茅草覆盖的简陋住所。
- 夹山隈:山间的狭窄地带。
翻译
看着衰老的病症蔓延到面颊,前世的业力像泥人一样束缚着我,似乎还未有回转的迹象。在醉酒中,我那童颜般的容颜闪耀着金色的光彩;但忧愁来临时,官场的滋味却如同蜡烛燃尽成灰,毫无生气。我的心宁愿与身体一同憔悴,也不愿放弃追求精神上的解脱,即使老去也在所不惜。我已经约定在寅年回归清净的佛教社团,那简陋的茅草屋就坐落在山间的狭窄地带。
赏析
这首诗表达了诗人对衰老和官场生涯的深刻反思,以及对精神自由和宗教生活的向往。诗中,“衰症到颐腮”形象地描绘了衰老的不可抗拒,而“宿业泥人”则反映了诗人对前世因果的无奈接受。通过“醉里童颜”与“愁来宦味”的对比,诗人突显了官场生活的空虚与个人情感的矛盾。最后,诗人表达了对精神解脱的渴望,以及对未来清净生活的期待,体现了对世俗生活的超脱和对精神追求的坚持。