三洲歌

相送巴陵口,含泪上舟行。 不知三江水,何事亦分流?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴陵口:地名,在今湖南省岳阳市,是洞庭湖与长江交汇处。
  • 三江:指长江、湘江、沅江,这里泛指多条江河。
  • 何事:为何,为什么。

翻译

在巴陵口与你相送,含着泪水登上船只启程。 不知道这众多的江水,为何也要各自分流?

赏析

这首作品表达了离别的深情与无奈。诗人在巴陵口与亲友分别,泪水难掩离愁。后两句以江水分流比喻人生离合,抒发了对离别原因的无奈追问,增强了诗歌的情感深度。通过自然景象的描绘,巧妙地将个人情感与自然景观融为一体,展现了诗人对离别的深刻体验和感慨。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文