酷雨

梅花消息小春天,酷雨连宵响大川。 伐罪观兵交趾路,趣工兴利太湖田。 雨旸僭忒非公论,仓庾盈虚属化权。 常记薰风遍淮楚,村村香火祷神前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酷雨:指连绵不断的大雨。
  • 小春天:指农历十月,又称小阳春。
  • 伐罪观兵:指征讨有罪,观察兵力。
  • 交趾:古地名,今越南北部。
  • 趣工兴利:指促进工程,兴办利益。
  • 太湖田:指太湖周边的农田。
  • 雨旸僭忒:雨旸(yáng)指雨和晴,僭忒(jiàn tè)指超越常规。
  • 仓庾:仓库。
  • 化权:指自然规律或天意。
  • 薰风:和风,指温暖的东南风。
  • 淮楚:指淮河流域和楚地。

翻译

在农历十月的小阳春时节,梅花的消息还未传来,却迎来了连绵不断的大雨,响彻大川。征讨有罪,观察兵力,这是交趾路上的景象;促进工程,兴办利益,这是太湖田间的活动。雨晴的异常并非公正的议论,仓库的盈虚属于自然的规律。常常记得温暖的东南风遍布淮楚之地,每个村庄都在神前祈祷。

赏析

这首作品描绘了小阳春时节的景象,通过“酷雨连宵响大川”表达了雨势之大,与梅花未放的时节形成对比。诗中“伐罪观兵”与“趣工兴利”反映了当时的社会活动,而“雨旸僭忒”与“仓庾盈虚”则体现了对自然规律的感慨。结尾的“薰风遍淮楚,村村香火祷神前”则带有一种宁静的田园风光和对神灵的虔诚,展现了诗人对自然与社会的深刻观察和感慨。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文