(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南浦:指送别之地。
- 南陌:南边的道路。
- 罗裙:女子穿的裙子。
- 舞红:指落花。
- 拆:这里指摘取。
翻译
金杯倾斜,春风容易使多情的人陶醉。多情的人啊,送你到南浦,送春到南边的道路。 落花巧妙地嫉妒女子罗裙的颜色,红色的花瓣在舞蹈中渐渐凋零,不要轻易摘取。不要轻易摘取,等到他归来时,再看那时裙子的宽窄。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了春日送别的情景。通过“金杯侧”、“东风易醉”等词句,传达出离别的哀愁和多情人的感伤。诗中“落花巧妒罗裙色”一句,巧妙地将自然景物与人物情感结合,展现了落花的嫉妒与女子的美丽。结尾的“待他归看,旧时宽窄”则寄托了对未来的期待和对过去时光的怀念,情感深沉而含蓄。