(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
- 魏县尹:魏县的县令。
- 仙岩:形容山岩幽美如仙境。
- 一径微:一条小路很窄。
- 春晖:春天的阳光。
- 石缸:石头制成的容器。
- 松花酒:用松花酿制的酒。
- 云缕光:形容光线如云雾般柔和。
- 槲叶衣:用槲树叶制成的衣服。
- 药匕:药匙,取药的工具。
- 羽士:道士的别称。
- 玄机:深奥的道理。
- 东皋:东边的水边高地。
- 步月:在月光下散步。
翻译
小路蜿蜒将我引入如仙境般的山岩,春日的阳光温暖而明媚。 石缸中香气四溢,盛满了松花酿的美酒,云雾般的光线透过,照在槲叶制成的衣服上,显得格外清冷。 我并未向山中的神人求取灵药,而是向道士请教深奥的道理。 山中的奇异景致虽美,却难以留住我,我依旧向东边的水边高地走去,在月光下悠然归家。
赏析
这首作品描绘了春日游山的情景,通过细腻的意象表现出山中的幽静与神秘。诗中“石缸香煖松花酒,云缕光寒槲叶衣”一句,以对仗工整、意象鲜明的手法,展现了山中生活的恬淡与超脱。尾联“山中异境难留客,还向东皋步月归”则表达了诗人对尘世的留恋与超脱的矛盾情感,体现了元代文人游山玩水、追求心灵自由的生活态度。