(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柬:书信。
- 晶辉:明亮的光辉。
- 惨戚:悲伤凄凉。
- 途穷:走投无路。
- 老气:老练的气概。
- 晴虹飞:比喻气势如虹,意气风发。
- 南山水:指南方的山川。
- 西山薇:指西山的野菜,薇是一种野菜,这里象征简朴的生活。
- 反侧子:反复无常的人。
- 捐躯:牺牲生命。
- 轻肥:轻浮奢侈的生活。
- 寒饿:贫穷饥饿。
- 大义:重大的道德原则。
翻译
战火使南国变得昏暗,白日失去了往日的光辉。 旅人为何如此悲伤凄凉,即使走投无路也不忘归途。 谈及国家大事,老练的气概如同晴天中的彩虹般飞扬。 早晨饮用南山的泉水,傍晚采摘西山的野菜。 可叹那些反复无常的人,为了追求轻浮奢侈的生活而牺牲生命。 贫穷饥饿虽是小事,但重大的道德原则却有对错之分。
赏析
这首作品描绘了战乱时期南国的凄凉景象,通过对比旅人的坚定与反侧子的轻浮,强调了坚守道德原则的重要性。诗中“老气晴虹飞”一句,以生动的比喻展现了旅人的豪情壮志,而“寒饿良细事,大义有是非”则深刻表达了作者对于道德价值的坚持。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于国家和个人命运的深刻思考。