(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕语:燕子的叫声。
- 入户穿帘:燕子飞进屋内,穿过帘子。
- 语画梁:在画有图案的梁上叫唤。
- 几惊:几次惊扰。
- 春睡:春天的午睡。
- 恼人肠:使人烦恼。
- 争如:不如。
- 凭此:依靠这个。
- 呢喃舌:形容燕子细碎的叫声。
- 东君:指春天。
- 莫去忙:不要急忙离去。
翻译
燕子飞进屋内,穿过帘子,在画有图案的梁上叫唤,几次惊扰了春天的午睡,使人感到烦恼。不如依靠这细碎的叫声,告诉春天不要急忙离去。
赏析
这首作品通过燕子的叫声和春天的午睡,表达了诗人对春天短暂易逝的感慨。诗中“入户穿帘语画梁”描绘了燕子活泼的形象,而“几惊春睡恼人肠”则巧妙地将燕子的叫声与春天的午睡联系起来,形成了一种既温馨又略带忧郁的氛围。最后两句“争如凭此呢喃舌,说与东君莫去忙”则寄托了诗人希望春天能够停留更久的愿望,展现了诗人对美好时光的珍惜和对流逝时光的无奈。