(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漫兴:即兴而作,没有事先的构思。
- 陈镒:元代诗人。
- 百亩:这里指农田的面积。
- 承:接受,这里指灌溉。
- 溪上堰:溪流上的水坝,用于调节水流,灌溉农田。
- 年荒:指农作物歉收的年份。
- 饥啼:因饥饿而哭泣。
- 无忧色:没有忧虑的表情。
- 涪翁:指宋代诗人黄庭坚,号涪翁。
- 悯:同情。
- 跛奚:跛脚的仆人。
翻译
我新近接管了溪流上的水坝,灌溉了百亩田地,幸好在荒年里免于饥饿的哭泣。从此全家不再有忧虑的表情,反而笑涪翁过于同情那个跛脚的仆人。
赏析
这首作品通过描述自己通过灌溉解决了荒年的粮食问题,表达了一种自给自足、无忧无虑的生活态度。诗中“百亩新承溪上堰”展现了诗人对农田水利管理的重视,而“年荒幸免为饥啼”则体现了这种管理带来的实际效果。最后两句通过对比自己的无忧生活与涪翁对跛奚的同情,巧妙地表达了一种乐观与满足。整首诗语言简洁,意境明快,反映了诗人对生活的积极态度和对自给自足生活的向往。