(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 边庭:边疆。
- 析骸爨:指因战乱或饥荒而人吃人的惨状。析骸,分解尸骨;爨,烧火做饭。
- 伐辐:砍伐木材制作车轮。辐,车轮的辐条。
- 云山:高耸入云的山峰,常用来比喻隐居之地。
- 斤斧:斧头。
- 棋局:比喻世事变化无常,如同棋局。
- 号寒:因寒冷而哭泣。
翻译
在边疆之地,人们因战乱或饥荒而吃人,我砍伐木材制作车轮,居住在云雾缭绕的山中。斧头既然有了用武之地,我的双肩又怎敢推辞这艰难的工作。世事变化无常,就像棋局一样,静静观察时不知不觉就忘记了归途。深夜里生起一炉火,不要让孩子们因寒冷而哭泣。
赏析
这首作品描绘了边疆的艰苦生活和作者对世事的深刻感悟。通过“边庭析骸爨”和“伐辐住云山”的对比,展现了战乱与隐居的两种截然不同的生活状态。后两句则以棋局比喻世事,表达了作者对纷繁世事的超然态度。最后一句“夜深一炉火,莫遣儿号寒”则透露出作者对家人的深切关怀,体现了人性的温暖。