(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆冈:山名,这里指昆山,今江苏省昆山市。
- 抚剑:手持剑,表示准备战斗。
- 峥嵘:形容气势磅礴,不凡。
- 夫差:春秋时期吴国的君主,这里指代吴地。
- 强弩:强力的弓箭。
- 姑蔑:古代地名,在今江苏省境内。
- 战旗:军队的旗帜。
- 天诏:皇帝的诏令。
- 宽宥:宽恕,赦免。
- 王师:朝廷的军队。
- 扫除平:彻底清除,平定。
- 草堂:简陋的房屋,常指隐居之所。
- 玉山:山名,这里可能指吴地的山。
- 南辕:南行。
- 旧盟:旧时的盟约或约定。
翻译
最近听说昆山也遭到了战乱,我知道你手持剑气势非凡。 夫差之地,强力的弓箭如风生海,姑蔑的战旗如云绕城。 天子的诏令屡次传来宽恕的消息,朝廷的军队即将彻底平定战乱。 你的草堂依旧安好,玉山依旧美丽,我打算南行去寻找我们旧时的约定。
赏析
这首诗是张翥寄给友人的,表达了对友人安危的关切和对战乱平定的期望。诗中通过“抚剑气峥嵘”描绘了友人的英勇形象,而“天诏屡传宽宥下,王师行见扫除平”则体现了对和平的渴望。结尾的“草堂无恙玉山好,我欲南辕寻旧盟”则流露出对友情的珍视和对重逢的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时局的关注和对友人的深情。