酹江月
人间良夜,是年年、八月中秋时节。万古青天当此际,正要十分澄澈。何处浮云,微茫黯淡,便把青光隔。凭栏三叹,恨无长笛吹裂。
坐看蜡烛争辉,青灯吐焰,负煞尊前客。待到谯楼初鼓后,不觉衣裳凉彻。试草新词,凭风吹去,教向嫦娥说。须臾知道,广寒推出明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酹江月:词牌名,即“念奴娇”。
- 良夜:美好的夜晚。
- 澄澈:清澈透明。
- 微茫:模糊不清的样子。
- 青光:指月光。
- 凭栏:倚着栏杆。
- 长笛:一种乐器,此处指用长笛吹奏的音乐。
- 吹裂:形容笛声激昂,仿佛能将空气撕裂。
- 蜡烛争辉:形容蜡烛的光亮与月光争辉。
- 青灯:指油灯,因其火焰呈青色而得名。
- 负煞:辜负,对不起。
- 尊前客:指在座的朋友或客人。
- 谯楼:古代城门上的瞭望楼。
- 初鼓:指夜晚的第一次鼓声,标志着时间的流逝。
- 凉彻:透彻的凉意。
- 草:此处指写作。
- 新词:新作的诗词。
- 嫦娥:中国神话中的月宫仙女。
- 广寒:即广寒宫,传说中嫦娥居住的地方。
- 推出明月:形容月亮从云层中露出,或指月亮升起。
翻译
在这个美好的夜晚,是每年八月中秋的时候。万古不变的青天在这个时刻,正需要十分的清澈透明。不知从何处飘来的浮云,模糊黯淡,便把月光遮挡了。我倚着栏杆,三番五次地叹息,遗憾没有长笛可以将这空气吹裂。
坐看蜡烛的光亮与月光争辉,油灯吐出火焰,却辜负了在座的客人。等到城门上的瞭望楼传来初次的鼓声后,不知不觉中衣裳已被凉意透彻。我试着写下新的诗词,让风吹去,教给嫦娥听。片刻之后,我知道,广寒宫推出了明月。
赏析
这首作品描绘了一个中秋夜晚的景象,通过对月光的赞美和对浮云的遗憾,表达了作者对美好时刻的珍惜和对完美景象的向往。词中运用了丰富的意象,如“万古青天”、“浮云”、“青光”等,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾处“广寒推出明月”一句,既是对自然景象的描绘,也隐含了对美好事物的期待和追求。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对中秋月夜的独特感受。
张之翰的其他作品
- 《 南乡子 · 和秋岩重阳 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 沁园春 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 踏莎行 · 和张梦符 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 感皇恩 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 沁园春 送刘牧之同知归江南 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 太常引 · 寄乡中诸友 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 春联 》 —— [ 元 ] 张之翰
- 《 沁园春 送鹤寄可与郎中 》 —— [ 元 ] 张之翰