送陆君仪部起废分赋得冶城

谢公昔未达,与客登冶城。一为遗世言,口吻烟霞生。 东山高卧三十载,远志虽饶壮心在。蹑屐能开大桁烟,围棋直赌秦淮塞。 英标尔复冠人群,强为天书辞白云。谢公墩头初月上,千古风流并在君。 谁怜誓墓长耕者,曾是同游王右军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冶城:古代地名,位于今江苏省南京市。
  • 谢公:指东晋名臣谢安,以隐居东山后复出,辅佐晋室有功而著名。
  • 遗世:超脱世俗。
  • 口吻:说话的口气。
  • 烟霞:指山水景色的美。
  • 东山:谢安隐居的地方。
  • 三十载:三十年。
  • 远志:远大的志向。
  • :丰富,多。
  • 壮心:雄心壮志。
  • 蹑屐:穿着木屐,指行走。
  • 大桁:大梁,这里指重要的建筑或结构。
  • 围棋:古代的一种棋类游戏。
  • 秦淮塞:秦淮河的关塞,这里指重要的地理位置。
  • 英标:英俊的标志,指杰出的人物。
  • 冠人群:超越众人。
  • 强为:勉强为之。
  • 天书:指皇帝的诏书。
  • 白云:指隐居的生活。
  • 谢公墩:谢安的墓地。
  • 初月:新月。
  • 风流:指才华横溢,有魅力。
  • 誓墓:在墓前发誓。
  • 耕者:农夫,这里指隐居的人。
  • 王右军:王羲之,东晋著名书法家,曾任右军将军。

翻译

谢安当初尚未显达时,曾与朋友登上冶城。他一说出超脱世俗的言论,那口吻就如同山水间的美景一般生动。 他在东山隐居了三十年,虽然远大的志向丰富,但雄心壮志依旧不减。他能穿着木屐开启重要建筑的烟雾,下围棋甚至能以秦淮河的关塞为赌注。 他的英俊和杰出超越了众人,勉强接受了皇帝的诏书,离开了隐居的白云生活。谢安的墓地初月升起,千古的风流人物都在你身上体现。 谁会怜悯那些在墓前发誓隐居耕田的人呢?他们曾是与你同游的王羲之。

赏析

这首作品通过回顾谢安的生平,展现了他的超凡脱俗和雄心壮志。诗中,“谢公昔未达,与客登冶城”一句,即描绘了谢安年轻时的情景,而“一为遗世言,口吻烟霞生”则生动地表现了他的高远志向和超脱世俗的态度。后文通过对谢安隐居东山、复出辅政的描述,进一步突出了他的英俊和杰出,以及他对国家和民族的贡献。最后,通过与王羲之的对比,表达了对隐居生活的向往和对谢安的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了谢安的风采和诗人的情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文