梦游虞山拂水岩
虞山近乡国,今隔二千里。我攀元气蹑恍忽,一夜飞度大江水。
大江云渺瀰,为我送置虞山侧。千林鸟啼尚不断,倏然已坐颠岩石。
下有阴壑流潺湲,罡风倒吹飞满山。恍若神人散天花,喷流瑟瑟明秋霞。
中间一道或如练,上注银河星斗斜。洪涛汹汹,溪谷谽谺。
擘拆老桧,屈蟠龙蛇,鳞甲隐起紏纷拿。濛阴黯淡不辨色,西看茫茫大江碧。
欲招李白天姥颠,跋浪鲸鱼竟难测。谁?清泉洗余耳,下视浊世俱浮蚁。
长啸归来始自惊,犹疑几席岚烟起。往者王使君,邀余上客华阳巾。
酒酣剑门峡,手弄兹山云。转头不见秋霏霏,但馀香雾沾人衣。
昨来梦境更奇绝,试问庄生谁是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虞山:位于江苏省常熟市,是江南名山之一。
- 蹑恍忽:形容行走时轻盈飘忽的样子。
- 瀰:mí,弥漫,充满。
- 潺湲:chán yuán,水流声。
- 罡风:gāng fēng,传说中的刚风,极其强劲的风。
- 瑟瑟:形容风声。
- 谽谺:hān xiā,山谷深邃的样子。
- 紏纷拿:纠结纷乱的样子。
- 王使君:指王世贞自己,使君是对州郡长官的尊称。
- 华阳巾:古代一种头巾,这里指代文人雅士的装束。
- 霏霏:形容细雨纷纷的样子。
翻译
虞山靠近我的家乡,现在却隔了二千里。我仿佛踏着元气,轻盈地飞越了大江,一夜之间就到了虞山边。大江的云雾弥漫,似乎将我送到了虞山旁。山中千林鸟鸣不绝,我忽然间已经坐在了山顶的岩石上。下面是幽深的山谷,流水潺潺,强劲的风倒吹,飞满了山间。仿佛有神人在散花,风声瑟瑟,秋霞明亮。中间有一条水流,像是银河上的星斗倾斜。洪涛汹涌,溪谷深邃。老桧树被劈开,像龙蛇般屈曲盘绕,鳞甲隐约可见,纠结纷乱。阴暗模糊,难以辨色,西望茫茫,大江碧绿。想要召唤李白来到天姥山巅,但波涛中的鲸鱼终究难以预测。谁能舀来清泉洗净我的耳朵,向下看去,浊世的一切都像是浮蚁。长啸一声,我这才惊醒,仍然怀疑桌椅间有岚烟升起。过去,我曾邀请客人戴上华阳巾,一起在剑门峡上饮酒,手抚虞山的云。转眼间,秋雨纷纷不见,只剩下香气沾染了衣裳。最近来的梦境更是奇绝,试着问庄生,谁是谁非。
赏析
这首作品描绘了作者梦中游历虞山的奇幻景象,通过丰富的想象和生动的语言,展现了虞山的壮美景色和作者对家乡的深切思念。诗中运用了大量的自然意象和神话元素,如“元气”、“大江”、“银河”、“龙蛇”等,构建了一个超现实的梦境世界。同时,诗中的“长啸归来始自惊”和“试问庄生谁是非”等句,也透露出作者对现实世界的超然态度和对梦境与现实界限的思考。整首诗情感丰富,意境深远,展现了王世贞高超的艺术想象力和深厚的文学功底。