咏诸功臣像二十六首故开国辅运推诚宣力武臣特进光禄大夫左柱国参军国事太傅中军右丞相征北大将军魏国公中山徐武宁王达

杨公少颖脱,所职在文墨。 倏然受边寄,颇多殷褚惑。 战守境外专,安危幄中画。 逆竖擅天权,王公俱辟易。 振落股掌间,于中出奇策。 黄金若流水,出入恣所适。 颇采名流誉,兼收死士力。 老惫术亦穷,良为智者惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倏然:突然,迅速的样子。
  • 殷褚:指古代的殷商和褚国,这里比喻为边疆的复杂情况。
  • 幄中画:指在帐幕中策划军事行动。
  • 逆竖:叛逆的小人。
  • 擅天权:掌握重要的权力。
  • 辟易:退避,避开。
  • 振落:迅速处理。
  • 股掌间:比喻在掌握之中。
  • 恣所适:随意行动,无拘无束。
  • 老惫:年老体衰。

翻译

杨公年轻时就表现出超群的才华,他的职责主要在于文墨工作。突然间他被委以边疆的重任,面对复杂的边疆情况感到困惑。他在境外独立指挥战守,同时在帐幕中策划安危大计。叛逆的小人掌握了重要权力,王公们都纷纷退避。杨公迅速在掌握之中处理问题,从中出奇制胜。黄金如同流水般随意出入,他自由地行动,无拘无束。他广泛采纳名流的声誉,同时收揽死士的力量。随着年老体衰,他的策略也渐渐无力,这让人为智者的衰老感到惋惜。

赏析

这首诗描绘了杨公从文职到武职的转变,以及他在边疆所面临的挑战和困境。诗中通过对比杨公年轻时的才华与年老时的无力,表达了对智者衰老的哀婉之情。同时,诗中也展现了杨公在逆境中的机智和果断,以及他对名流和死士的重视,体现了他的政治智慧和人格魅力。整首诗语言凝练,意境深远,通过对杨公一生的描绘,传达了对英雄人物的敬仰和对时光流逝的感慨。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文