(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜访。
- 危栏:高高的栏杆。
- 曲径:弯曲的小路。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等弯曲延续的样子。
- 挈(qiè):携带。
- 荃衡:一种香草,这里可能指香草制成的酒。
- 卮(zhī):古代盛酒的器具。
- 宋室:指宋朝。
- 尊:尊崇。
- 王氏学:指王安石的新学。
- 鳌峰:山峰名,这里指苏东坡祠所在的地方。
- 长公祠:指苏东坡的祠堂。
- 莲炬:莲花形的灯。
- 林皋(gāo):林中的高地。
- 鹤梦奇:指梦境中的仙鹤,象征着超脱和神奇。
- 幻化:变化无常,指人生的无常和变化。
- 禅师:佛教中的高僧,这里可能指苏东坡,他也是一位禅宗信徒。
翻译
我沿着高高的栏杆和弯曲的小路,独自带着香草酒来到这里。 宋朝曾尊崇王安石的新学,而今鳌峰上却供奉着苏东坡的祠堂。 灯光透过莲花形的灯罩,人们归去时已是夜晚,枫叶在林中的高地冷冷清清,仙鹤的梦境显得格外神奇。 遥想这一生如同幻化无常,登临此地,谁还会再去询问禅师呢?
赏析
这首作品通过描绘访问苏东坡祠的情景,表达了对苏东坡的敬仰之情以及对人生无常的感慨。诗中“危栏曲径”、“独挈荃衡酒”等词句,营造了一种幽静而庄重的氛围。后句通过对宋朝学术变迁的提及,暗示了苏东坡在历史上的重要地位。结尾的“遥识此生如幻化,登临谁复问禅师”则深刻反映了诗人对人生无常的洞察和对禅宗哲理的思考。