千里马

千里马,胡不疲。五帝渐以骤,三王不免驰。焉能饱食安步歌皇羲,上乘此马将何之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千里马:指能日行千里的骏马。
  • 胡不疲:为何不疲倦。
  • 五帝:中国古代传说中的五位帝王,通常指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。
  • 渐以骤:逐渐加快。
  • 三王:指夏、商、周三代的开国君主,即夏禹、商汤、周武王。
  • 不免驰:不可避免地要奔驰。
  • 饱食安步:吃饱了慢慢走。
  • 歌皇羲:歌颂古代的贤君。皇羲,指伏羲,古代传说中的帝王。
  • 上乘:骑乘。
  • 将何之:将要到哪里去。

翻译

千里马啊,你为何不感到疲倦?五帝的时代逐渐加快了步伐,三王也不得不奔驰前行。怎能只是吃饱了慢慢走,歌颂古代的贤君伏羲呢?如果骑乘这样的千里马,你又将前往何方?

赏析

这首诗通过对千里马的描绘,隐喻了时代的变迁和人生的无常。诗中“千里马,胡不疲”一句,既赞美了千里马的非凡能力,也暗含了对时代变迁的感慨。五帝和三王的提及,进一步强调了历史的进程和人类社会的发展。最后两句则提出了深刻的哲理问题,即在快速变化的时代中,人们应该如何选择自己的道路和方向。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时代和人生的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文