病起对镜作
闭户十日病骨僵,手龟发燥面色苍。朱颜绿鬓不相待,俯仰天地为凄凉。
男儿勋业竟何在,镜中摸索求亡羊。古来相马失之瘦,龙文虎脊空腾骧。
忆昨结客少年场,呼鹰走狗势陆梁。金盘赌酒争五白,银烛娇歌弹《陌桑》。
谓言富贵唾手取,吹毛插翼森开张。十年献赋不得意,貂裘宝玦无晶光。
平生酒徒渐零落,羞涩阴符垂虎囊。学书无成学剑晚,歧路侧足心周章。
百年冰炭满怀抱,万里鸿鹄方翱翔。明朝散发武陵去,夹岸桃花烟水长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 手龟:手裂如龟纹,形容手干裂。
- 绿鬓:乌黑的鬓发。
- 俯仰天地:形容时间短暂,转瞬即逝。
- 勋业:功业,功绩。
- 摸索求亡羊:比喻在迷茫中寻找出路或目标。
- 龙文虎脊:形容骏马的毛色和体态。
- 腾骧:奔驰,跳跃。
- 陆梁:跳跃的样子。
- 五白:古代博戏的采名,五木之戏,以五木掷采,采有十,其五采全具名卢,为最高之采。
- 陌桑:古乐曲名。
- 唾手取:形容事情容易做,唾手可得。
- 森开张:形容气势盛大。
- 貂裘宝玦:贵重的服饰,比喻显贵的地位。
- 晶光:光彩。
- 阴符:古代兵书,这里指兵法。
- 虎囊:虎皮制成的囊,用来装兵书。
- 歧路:比喻人生的选择或困境。
- 周章:彷徨,犹豫。
- 冰炭:比喻内心的矛盾和冲突。
- 鸿鹄:大雁和天鹅,比喻志向远大的人。
- 翱翔:飞翔。
- 散发:解开束发,比喻放弃官职,隐居。
- 武陵:地名,这里指桃花源。
翻译
闭门不出十日,病得骨头都僵硬了,手裂如龟纹,面色苍白。曾经的红颜黑发已不再,转眼间天地间只剩凄凉。男儿的功业究竟在哪里,只能在镜中迷茫地寻找出路。古时候相马的人往往因为马瘦而错过良驹,那些毛色体态如龙文虎脊的骏马空自奔驰。回忆起年轻时结交的朋友,呼鹰走狗,气势如虹。在金盘中赌酒,争着掷出五白,银烛下欢歌弹奏《陌桑》。曾以为富贵唾手可得,气势盛大。然而十年献赋却不得志,贵重的服饰也失去了光彩。平生结交的酒友渐渐凋零,羞于提及的兵法藏在虎囊中。学书不成又学剑已晚,站在人生的十字路口心神彷徨。百年间内心的矛盾和冲突不断,万里之外的鸿鹄正自由飞翔。明天我将解开束发,去往武陵,那里夹岸桃花盛开,烟水绵长。
赏析
这首作品描绘了作者病后的凄凉心境和对过往岁月的回忆。通过对镜中的自我反思,表达了功业未成的苦闷和对富贵荣华的幻灭感。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“手龟发燥”、“龙文虎脊”等,生动地刻画了作者的内心世界。结尾处向往武陵桃花源的隐逸生活,透露出对现实世界的失望和对理想境界的追求。