(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禁漏:宫中计时漏壶,此处指宫中的时间。
- 传宵迥:宵,夜晚;迥,远。传宵迥意指时间流逝到深夜。
- 天街:皇城中的街道。
- 澄光团玉魄:澄光,清澈的光线;团,聚集;玉魄,月亮的别称。
- 寒影泻金河:寒影,月光;泻,流动;金河,银河。
- 圆缺:指月亮的盈亏变化。
- 浮沉:比喻人生的起伏变化。
- 岁屡过:岁,年;屡,多次;过,流逝。
- 揽衣:整理衣服。
- 独啸:独自长啸,表达情感。
- 数问夜如何:数,多次;问,询问;夜如何,夜晚的时间。
翻译
宫中的计时漏壶传来深夜的声响,皇城街道上月光格外多。 清澈的光线聚集成月亮的玉魄,寒冷的月光如水流泻在银河之上。 月亮的圆缺变化难以预料,人生的起伏也随着岁月不断流逝。 整理衣裳,我独自长啸,多次询问这夜晚的时间。
赏析
这首作品描绘了夜晚长安街头的月色,通过宫中漏壶的声音、天街上的月光、银河的寒影等意象,营造出一种宁静而深远的氛围。诗中“圆缺时难定,浮沉岁屡过”表达了人生无常和岁月流逝的感慨,而“揽衣成独啸,数问夜如何”则展现了诗人内心的孤独和对时间的敏感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和时间的深刻感悟。