自马山回阻风于观海楼南岸夜泊有感寄右溪诸君
狂厉北风连日生,汀洲一舸对层城。
森楼缥缈美人隔,高浪崔嵬孤客惊。
永夜谯声遥自听,一湍渔火向谁明。
人间好事多成障,岂向沧波怨不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狂厉:猛烈。
- 汀洲:水中的小洲。
- 舸:大船。
- 层城:高耸的城楼。
- 森楼:高楼。
- 缥缈:隐约,不清晰。
- 美人:这里指理想或美好事物。
- 高浪:巨浪。
- 崔嵬:高大,雄伟。
- 孤客:独自旅行的人。
- 惊:惊恐,不安。
- 永夜:长夜。
- 谯声:古代城楼上的报时声。
- 湍:急流。
- 渔火:渔船上的灯火。
- 障:障碍,困难。
- 沧波:大海的波浪。
翻译
北风猛烈地吹了连日,我乘坐的大船停靠在水中的小洲上,面对着高耸的城楼。高楼隐约可见,仿佛隔着理想与美好;巨浪雄伟,让独自旅行的我感到惊恐。长夜中,城楼上的报时声遥远而清晰,只有渔船上的灯火为我照亮。人生中美好的事情常常遇到障碍,我怎能向大海的波浪抱怨不公呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的孤独与不安,以及对人生困境的感慨。通过北风、大船、高楼、巨浪等意象,诗人表达了对理想与现实的距离感,以及面对困难时的无奈。诗的最后,诗人以大海的波浪为喻,表达了对人生不公的接受与超脱,体现了诗人豁达的人生态度。