古乐府六解寿王夫人
夫婿宦东方,千骑最上头。
夫婿归去来,素封千户侯。
夫婿称邦君,夫人君夫人。
内政肃不嚣,外政始如神。
夫婿工治经,夫人工治生。
为德于永嘉,争先仁义声。
有子读父书,有妇代姑职。
有孙复娟娟,美于双白璧。
有橘大于斗,有桃大于升。
二八更递侍,鼓簧复吹笙。
三十帔已霞,五十鬓未秋。
主夸百年案,客夸万年酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夫婿:丈夫。
- 宦:做官。
- 千骑:形容官员的随从众多。
- 上头:指地位高。
- 归去来:指辞官归隐。
- 素封:无官爵封邑而富有资财的人。
- 千户侯:指拥有千户人家封地的侯爵,比喻富有。
- 邦君:指地方的君主或官员。
- 君夫人:指官员的妻子。
- 内政:家庭内部的事务。
- 外政:对外的事务或政治。
- 治经:研究经典,指学问。
- 治生:管理家业,指经济。
- 永嘉:地名,今浙江温州。
- 仁义声:指因行善而得到的好名声。
- 读父书:学习父亲的学问。
- 代姑职:代替婆婆管理家务。
- 娟娟:美好的样子。
- 双白璧:比喻非常珍贵和美好。
- 鼓簧:吹奏乐器。
- 吹笙:吹奏笙,一种乐器。
- 帔:披肩。
- 鬓未秋:指头发尚未变白,比喻年轻。
- 百年案:指长寿。
- 万年酬:指长久的回报或祝福。
翻译
我的丈夫在东方做官,随从众多,地位显赫。 我的丈夫辞官归隐,虽然没有官爵封邑,但富有如同拥有千户封地的侯爵。 我的丈夫被尊称为地方的君主,而我作为他的妻子,被称为君夫人。 家庭内部事务井井有条,对外事务处理得如同神助。 我的丈夫精通经典学问,而我擅长管理家业。 我们在永嘉行善积德,争先得到仁义的好名声。 我们的儿子学习父亲的学问,儿媳代替我管理家务。 我们的孙子长得非常美好,比双白璧还要珍贵。 我们家的橘子大如斗,桃子大如升。 十六岁的少女们轮流侍奉,吹奏乐器,鼓簧吹笙。 我五十岁时头发尚未变白,披肩如霞光般绚丽。 主人夸赞我们能长寿,客人祝福我们得到长久的回报。
赏析
这首作品通过描绘一个官员家庭的生活,展现了其家庭的和谐与繁荣。诗中,丈夫的官职与归隐,妻子的内政与外政,儿子与儿媳的学业与家务,以及孙子的美好,都体现了这个家庭的完美与幸福。诗中还特别强调了家庭成员的品德与学问,以及他们在社会上的好名声。最后,通过对家庭成员年龄与外貌的描述,以及客人的祝福,表达了作者对家庭长久幸福的祝愿。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 泸州苏丈由夕拜谪丞吴江来署昆篆方著政声与余一见杯酒平生即席有黄陂新命因成六绝句奉壮行色情见乎辞 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 沈太史请告归嘉禾走笔问之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 存没口号十六首徐比部以言 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 丙子郧台偶题十绝 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 张伯子五十寿言 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 拟古七十首李都尉陵从军 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 予分部吴兴日圆上人住弁山了不相闻既迁晋臬归里请告未遂上人忽锡杖肩笠以一诗见投且致郡人之思谈禅竟日倏尔告往遂成二章送之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 黄子将诗及拟骚见贻酬赠二首 》 —— [ 明 ] 王世贞