将抵浔阳戏作短歌
逾月不啖东家猪,又不及买武昌鱼。橐中乾菜配浊酒,日日看山还读书。
男儿三十兴阑悬赤芾,及至之官垂五十。欲辞白发头不能,纵脱青衫泪堪湿。
为龙为蛇心自知,呼牛呼马那敢辞。有书且作老博士,得酒便唤高阳儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 啖 (dàn):吃。
- 橐中 (tuó zhōng):口袋中。
- 乾菜 (gān cài):干菜。
- 兴阑 (xīng lán):兴致消退。
- 赤芾 (chì fú):红色的蔽膝,古代官服的一部分。
- 之官 (zhī guān):上任做官。
- 青衫 (qīng shān):古代低级官员或学子的服装。
- 为龙为蛇 (wéi lóng wéi shé):比喻人的命运或才能高低不定。
- 呼牛呼马 (hū niú hū mǎ):比喻随人称呼,不计较。
- 高阳儿 (gāo yáng ér):指酒徒。
翻译
已经一个月没有吃东家的猪肉,也来不及去买武昌的鱼。口袋里只有干菜搭配着浊酒,每天看看山景,读读书。 男子三十岁时兴致消退,挂起了红色的官服,等到真正上任做官时,已经快五十岁了。想要拒绝白发,但头已经秃了,即使脱下青衫,泪水也难以自禁。 自己心里清楚,是成龙还是成蛇,被人呼牛呼马也不敢拒绝。有书就做个老博士,有酒就叫上酒徒。
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝和人生境遇的感慨。诗中,“男儿三十兴阑悬赤芾,及至之官垂五十”描绘了作者从年轻时的抱负到年老时的无奈,反映出人生的无常和理想的落差。后两句“为龙为蛇心自知,呼牛呼马那敢辞”则展现了作者对命运的接受和对现实的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利,随遇而安的人生态度。