(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天运:天体的运行。
- 辰枢:指天体运行的中心,比喻国家的政治中心。
- 秉贞凝:秉持正直和凝聚力。
- 阴阳:古代哲学中的对立统一概念,指事物的两个相对面。
- 品物:万物,各种事物。
- 流形:变化多端,形态各异。
- 一哉:多么。
- 君王心:君主的心思。
- 偏陂:偏颇,不公正。
- 了不生:完全没有。
- 坐见:静静地看到。
- 熙恬:和乐宁静。
- 顺吾情:符合我的心意。
- 陈思训:陈述思考和教导。
- 中和:平衡和谐。
- 可经:值得遵循。
翻译
天体的运行永不停息,辰枢秉持着正直和凝聚力。阴阳之间长久地调和畅通,万物因此形态各异。君主的心思多么统一,完全没有偏颇和不公。静静地看到春风的到来,和乐宁静地顺应我的心意。因此陈述思考和教导,平衡和谐实在是值得遵循的。
赏析
这首诗通过对天体运行和阴阳调和的描绘,赞美了君主的公正无私和国家的和谐稳定。诗中“天运不暂息”和“阴阳长调畅”表达了宇宙的恒常和万物的和谐,而“君王心”和“中和”则强调了君主的公正和国家的平衡。整首诗语言简练,意境深远,表达了对和谐社会的向往和对君主的赞美。