沈银台大朴园

隐侯赋郊居,有圃非远而。 春至百卉芬,珍木郁参差。 畴为当心者,名朴了不奇。 直上三百尺,旁樛千万枝。 雨雪避弥漫,日月为蔽亏。 上覆柴桑庐,下荫中散池。 微风荡浮萍,莹作青琉璃。 时时手一编,骄旸我何知。 返照自西来,胡床与俱移。 柽柳不盈把,樵采来相欺。 豫章甫蔽牛,匠石已见窥。 人命故匪长,巧者复凿之。 请以庄生社,咏为大朴辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隐侯:指隐居的侯爵。
  • :花园。
  • 珍木:珍贵的树木。
  • 郁参差:茂盛且高低错落。
  • 畴为:谁是。
  • 当心者:中心之物。
  • 名朴:名称朴素。
  • 直上:笔直向上。
  • 旁樛:旁边弯曲的枝条。
  • 蔽亏:遮蔽和缺失。
  • 柴桑庐:柴桑的茅屋,指简朴的住所。
  • 中散池:中散的池塘。
  • 荡浮萍:摇动浮在水面的萍藻。
  • 青琉璃:青色的玻璃状物,比喻水面。
  • 骄旸:骄阳,烈日。
  • 胡床:古代的一种坐具。
  • 柽柳:一种树木。
  • 樵采:砍柴的人。
  • 豫章:古代地名,今江西南昌一带。
  • 蔽牛:遮蔽牛只,形容树木高大。
  • 匠石:石匠。
  • 见窥:被注意到。
  • 巧者:技艺高超的人。
  • 凿之:雕刻它。
  • 庄生社:庄子的学派。
  • 大朴辞:关于大朴的诗文。

翻译

隐居的侯爵在郊外有一座花园,虽不远却充满春意,百卉芬芳,珍贵的树木茂盛且高低错落。谁是这花园的中心之物呢?那名为朴的树并不显眼。它笔直向上生长,高达三百尺,旁边弯曲的枝条无数。雨雪无法覆盖它的全貌,日月也被它遮蔽和缺失。它的枝叶覆盖着柴桑的茅屋,树荫下是中散的池塘。微风吹动水面上的萍藻,水面莹莹如青琉璃。我时常手持一本书,对骄阳毫不介意。夕阳从西边照来,我与胡床一同移动。柽柳虽小,却也遭到砍柴人的欺凌。豫章的树木高大到足以遮蔽牛只,石匠们已经开始注意它了。人的生命本就不长,技艺高超的人还要雕刻它。请让我用庄子学派的方式,咏唱这篇关于大朴的诗文。

赏析

这首诗描绘了一个隐居侯爵的花园景象,通过对树木的生动描写,展现了自然的壮丽与宁静。诗中“名朴了不奇”一句,既表达了对朴素之美的赞赏,也隐含了对世俗繁华的淡漠。诗人通过对自然景物的细腻观察,表达了对简朴生活的向往和对自然之美的深刻感悟。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对自然与生活的深刻理解和独特见解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文