鹊桥仙 · 七夕

冰盘荐巧,珠帘堆瑩,半捲生绡光致。嫦娥妒眼便西沈,又早倩、羲和催辔。 多情瑞鹊,填桥度我,何不晓来回避。但教三万六千年,也不弱、人间百岁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰盘:指月亮。
  • 荐巧:指七夕时女子们展示手艺的习俗。
  • 珠帘堆瑩:形容珠帘在月光下闪烁。
  • 半捲生绡:半卷的轻纱。
  • 光致:光彩照人。
  • 嫦娥:月宫中的仙女。
  • 妒眼:嫉妒的眼神。
  • 西沈:西沉,指月亮落下。
  • :请。
  • 羲和:神话中的日神,掌管太阳的运行。
  • 催辔:催促驾车,这里指催促太阳运行。
  • 瑞鹊:传说中七夕时帮助牛郎织女相会的喜鹊。
  • 填桥:指喜鹊搭成的桥。
  • 度我:帮助我。
  • 何不晓:为何不明白。
  • 来回避:来回避开。
  • 但教:只要。
  • 三万六千年:极言时间之长。
  • 也不弱:也不逊色。
  • 人间百岁:指人间的百年寿命。

翻译

在七夕之夜,月亮如冰盘般悬挂,女子们展示着手艺,珠帘在月光下闪烁着光芒,半卷的轻纱显得光彩照人。嫦娥嫉妒地看着这一切,月亮便早早地西沉了,她请羲和催促太阳快些运行。

多情的喜鹊啊,你们搭建桥梁帮助我与爱人相会,为何不明白要来回避开呢?只要我们能相会三万六千年,那也不逊色于人间的百年寿命。

赏析

这首作品描绘了七夕之夜的浪漫景象,通过嫦娥的嫉妒和喜鹊的助力,表达了作者对长久爱情的向往。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如“冰盘”、“珠帘堆瑩”等,营造出一种梦幻般的氛围。结尾处对时间的夸张表达,更是突出了作者对永恒爱情的渴望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文