(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事的地方。
- 南山:指隐居的地方,常与北阙相对,代表隐逸生活。
- 业堪佃:指有田地可以耕种,意指过上田园生活。
- 沮溺:指隐居不仕的人。
- 耦耕:两人并肩耕作,比喻共同劳作。
- 轩冕:古代卿大夫的车服,借指官位爵禄。
- 谬忝:谦词,表示自己不配或不称职。
- 七子:指古代七位贤人,这里可能指作者与朋友们的团体。
- 五君选:指被选为五位杰出人物之一。
翻译
虽然已经向朝廷上书,但南山那里的田园生活也值得我去耕种。我的弟弟像隐士一样,和我一起耕作又有什么可抱怨的呢。高官厚禄固然令人愉悦,但我怎能舍弃这平凡的生活。我虽然不配,却意外地被列为七子之一,竟然还被选为五君之一。走吧,不要再说了,我内心深处的真实想法,到了晚上你应当能明白。
赏析
这首作品表达了作者对田园生活的向往和对官场生活的淡漠。诗中,“北阙书虽上,南山业堪佃”展示了作者对两种生活的选择,虽然有上书朝廷的机会,但他更倾向于南山的田园生活。通过“吾弟沮溺流,耦耕亦何怨”进一步强调了与弟弟共同劳作的满足感。最后,作者以谦逊的态度提到了自己在文人团体中的地位,但内心深处,他更珍视的是那份平凡与真实。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对简单生活的热爱和对名利的超然态度。