吾州赵佥事先生伯京自号震洋盖即东海也先生官白下时白下诸名贤皆为之咏歌署题至图画其事四纪来则先生久游道山而诸贤亦无在者其嫡孙太学某出以示余不胜望洋之感因题短章于后而复志之
昔闻西竺言,于东有震旦。
百谷万古输,黏天浩无畔。
赤日蒸绮霞,光彩交凌乱。
夫子钟其灵,少小富篇翰。
齐汩摇地轴,泓渟茹星汉。
群贤悉河伯,恍然失其观。
是以必朝宗,骊珠挹无算。
中乖仲尼志,遂兴鲁连叹。
化鹏得逍遥,骑鲸归汗漫。
焉睹云气中,期羡不相唤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吾州:我的家乡。
- 赵佥事:赵伯京,官员。
- 伯京:赵伯京的字。
- 震洋:赵伯京的自号,意指东海。
- 白下:地名,今南京。
- 四纪:古代以十二年为一纪,四纪即四十八年。
- 道山:指仙山,比喻赵伯京已去世。
- 嫡孙:直系孙子。
- 太学:古代的高等学府。
- 西竺:指印度。
- 震旦:古印度对中国的称呼。
- 百谷:指众多的河流。
- 输:输送,流入。
- 黏天:形容水天相连,无边无际。
- 蒸:升腾。
- 绮霞:绚丽的云霞。
- 篇翰:文章,文学作品。
- 齐汩:齐平,指与天地齐平。
- 摇地轴:比喻影响巨大。
- 泓渟:深广。
- 茹星汉:吞吐星河,形容胸怀广阔。
- 河伯:古代传说中的河神。
- 朝宗:朝拜宗师。
- 骊珠:珍贵的宝珠。
- 仲尼:孔子。
- 鲁连:鲁仲连,战国时期的智者。
- 化鹏:变成大鹏,比喻达到极高的境界。
- 骑鲸:骑着鲸鱼,比喻仙逝。
- 汗漫:广阔无边。
- 云气:云雾,比喻高远的境界。
- 期羡:期待羡慕。
翻译
我听说印度有言,东方有震旦之地。百川万古流入,水天一色无边无际。红日升腾,绮丽的云霞光彩交错,绚烂夺目。夫子赵伯京钟情于此,自小就擅长文学创作。他的影响如地轴般稳固,胸怀如星河般深广。众多贤士都如河神般,对他赞叹不已,失去了平常的观察。因此,他们都朝拜这位宗师,从他那里汲取无尽的智慧。但他与孔子的志向不合,引发了鲁仲连的叹息。他化作大鹏,逍遥自在,骑着鲸鱼,归于广阔无边的仙境。如今,我们只能在云雾缭绕中,期待并羡慕他的境界,却无法唤回他的身影。
赏析
这首作品通过对赵伯京的赞美,展现了他卓越的文学才华和深远的影响力。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“百谷万古输”、“赤日蒸绮霞”等,描绘了赵伯京的胸怀和成就。同时,通过“化鹏”、“骑鲸”等神话元素,表达了对他超凡脱俗境界的向往和怀念。整首诗语言优美,意境深远,充满了对赵伯京的敬仰和追思之情。