(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侬家:我家。侬,古时吴语中的“你”或“我”。
- 十亩竹:十亩地的竹子。
- 青琅玕:青色的美玉,这里形容竹子的青翠。琅玕,读作láng gān。
- 怨耦:怨偶,指不和睦的夫妻。
- 湘妃瘢:湘妃的泪痕,传说中湘妃哭舜帝,泪水滴在竹子上形成斑点。瘢,读作bān。
翻译
我家有十亩地的竹子,每棵都青翠如美玉。 我与郎君成了不和的夫妻,就像湘妃的泪痕留在竹上。
赏析
这首作品通过竹子的意象,表达了女主人公对婚姻不幸的哀怨。诗中“侬家十亩竹,个个青琅玕”描绘了竹子的茂盛与美丽,而“与郎作怨耦,俱作湘妃瘢”则巧妙地将竹子的青翠与湘妃的泪痕相比,暗示了女主人公内心的伤痛和不和的婚姻状态。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人王世贞对女性情感世界的细腻把握。