(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穿竹径度知还桥:穿过竹林小径,走过名为“知还”的桥。
- 羃历:(mì lì),指密集的竹林。
- 游人屐:游人的鞋子,这里指游人。
- 窈窕:(yǎo tiǎo),形容景色幽深美好。
- 夷犹:从容不迫。
- 缃席:浅黄色的席子,这里比喻桥面或地面。
- 相慰:相互安慰,这里指景色给人以心灵的慰藉。
- 相劳:相互劳累,这里指游人的行走。
翻译
远远的山冈上,翠竹丛生,引导我穿过密集的竹林。 鸟儿疲倦了也知道归巢,何况是游人的脚步。 在幽深的景色中,我走到了平坦的桥上,从容地踏上了浅黄色的地面。 眼前的景色已经让我心满意足,脚步也终于得以休息。 如果有酒,自然可以呼唤来喝,没有酒,品茶也是不错的选择。
赏析
这首作品描绘了作者在竹林中漫步的情景,通过“穿竹径”、“遥冈织丛翠”等词句,展现了竹林的幽静与美丽。诗中“鸟倦亦知还”一句,既表达了自然界中生物的归巢本能,也隐喻了游人对于归家的向往。后文中的“相慰目已饱,相劳足初息”则体现了作者在自然美景中的心灵慰藉和身体上的放松。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。