王丈汝止偕张牧过祗园作

皇穹不爱道,爰产良知翁。 奔走举世豪,先生得其宗。 说法五十年,甘雨天南东。 张牧如平阳,避舍舍盖公。 轻榕白接䍦,坐我祗园风。 恢谐与觞栾,盎然皆春融。 我闻罗什师,时时迩淫躬。 及乎饭棘针,亦与常饭同。 乃知青莲华,无妨淤泥中。 语罢一自笑,廓落高天空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇穹:指天,这里比喻至高无上的存在。
  • :于是。
  • 良知翁:指有道德智慧的老人。
  • 奔走举世豪:形容四处奔波,广交天下豪杰。
  • 先生得其宗:指先生掌握了其核心或精髓。
  • 说法五十年:指讲学或传授知识五十年。
  • 甘雨天南东:比喻其教化之恩如同滋润大地的甘霖,遍及南方和东方。
  • 张牧如平阳:张牧,人名;平阳,地名,这里比喻张牧的行为如同古代贤人。
  • 避舍舍盖公:避舍,指退让;盖公,古代贤人,这里指张牧谦逊退让,如同古代贤人。
  • 轻榕白接䍦:轻榕,指轻便的榕树;白接䍦,白色的头巾,这里形容轻松自在的装束。
  • 祗园:佛教圣地,这里指佛教寺庙。
  • 恢谐与觞栾:恢谐,指幽默风趣;觞栾,指饮酒作乐。
  • 盎然皆春融:盎然,充满生机的样子;春融,春天的融和,这里形容气氛和谐愉快。
  • 罗什师:指古代高僧鸠摩罗什。
  • 时时迩淫躬:时时,经常;迩,近;淫躬,过度亲近,这里指罗什师虽然亲近世俗,但内心保持清净。
  • 饭棘针:比喻艰苦的生活。
  • 乃知青莲华:青莲华,佛教中象征清净的莲花,这里比喻即使在污浊的环境中也能保持清净。
  • 语罢一自笑:说完话后自己笑了起来。
  • 廓落高天空:廓落,空旷;高天空,高远的天空,这里形容心境开阔,超脱尘世。

翻译

天不爱道,于是产生了有道德智慧的老人。他四处奔波,广交天下豪杰,掌握了其核心或精髓。讲学或传授知识五十年,其教化之恩如同滋润大地的甘霖,遍及南方和东方。张牧的行为如同古代贤人,谦逊退让,如同古代贤人。他穿着轻松自在的装束,坐在佛教寺庙的风中。他幽默风趣,饮酒作乐,气氛和谐愉快。我听说古代高僧鸠摩罗什虽然经常亲近世俗,但内心保持清净。即使在艰苦的生活中,也能保持清净,就像佛教中象征清净的莲花,即使在污浊的环境中也能保持清净。说完话后自己笑了起来,心境开阔,超脱尘世。

赏析

这首诗描绘了一位有道德智慧的老人,他广交天下豪杰,传授知识五十年,其教化之恩如同甘霖滋润大地。诗中通过对张牧的描写,展现了他的谦逊退让和轻松自在的生活态度。同时,通过对古代高僧鸠摩罗什的提及,表达了即使在世俗中也能保持内心清净的境界。最后,诗人以开阔的心境和超脱尘世的情感作为结尾,表达了对高尚品质和清净境界的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文