苦魔娆
我昔魔宫㞐,所作无不获。
魔事偶然止,亦得暂休息。
今我厌魔乐,皈心向空寂。
魔仍不时至,分我清净席。
我自忽为魔,魔岂强我即。
但令一切空,无縳亦无释。
魔当住魔天,我当安我宅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魔宫:指烦恼和妄想的境界。
- 㞐:居住。
- 皈心:归依心意,指心向佛法。
- 空寂:佛教术语,指空无所有,寂静无为的境界。
- 清净席:指清净无染的心境。
- 縳:束缚。
- 释:解脱。
翻译
我曾在烦恼和妄想的境界中居住,所做的一切无不得到。 烦恼之事偶然停止,也能暂时得到休息。 现在我厌倦了烦恼的快乐,心向佛法,追求空无所有的寂静。 但烦恼仍然不时到来,分享我清净无染的心境。 我自己忽然变成了烦恼,难道烦恼是强迫我接近的吗? 只要让一切空无所有,就没有束缚也没有解脱。 烦恼应当留在烦恼的天界,我应当安心在我的居所。
赏析
这首作品表达了作者对烦恼的厌倦和对佛法空寂境界的向往。通过对比过去在烦恼中的生活和现在追求清净的心境,作者揭示了烦恼的无常和佛法的解脱。诗中运用了佛教术语和象征手法,如“魔宫”、“空寂”、“清净席”等,增强了诗歌的哲理性和宗教色彩。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生烦恼的深刻认识和对佛法解脱的坚定追求。