答汪子且志规也

和璧不易采,骊珠诚难摘。 当其入手时,天地为动色。 岂无秦廷念,所戒在一失。 重襺戢其光,惧为狙者识。 是以希世宝,往往韬山泽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 和璧:指和氏璧,古代著名的玉璧。
  • 骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,极难得到。
  • 秦廷:指秦朝的朝廷,这里比喻政治权力中心。
  • 重襺:重重包裹。
  • :收敛,隐藏。
  • 狙者:指窥视、觊觎的人。
  • 希世宝:世间罕见的宝物。
  • :隐藏,隐匿。

翻译

和氏璧不易采集,骊珠诚然难以摘取。 当它们入手之时,天地都为之动容。 岂无在秦廷中的思虑,所戒备的是一时的失误。 重重包裹,隐藏其光芒,唯恐被窥视者识破。 因此,世间罕见的宝物,往往隐藏在山泽之中。

赏析

这首诗通过比喻和象征的手法,表达了珍贵之物难以获取且需谨慎保护的主题。诗中“和璧”与“骊珠”象征着极其珍贵和难以得到的事物,而“秦廷”则暗指权力和政治的复杂环境。诗人强调了在拥有珍贵之物时的小心翼翼,以及为了保护它们而采取的隐匿措施。整体上,诗歌传达了一种对于珍贵事物的敬畏和保护意识,同时也反映了诗人对于世事洞察的深刻理解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文