结袜子歌

小吏摩足日,腐儒结袜时。张家两伧父,不复顾腰肢。 博得公卿名,且为帝王知。男儿事事仗人口,安用区区七尺为。 自斟自咏自老死,从他门外浮云驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结袜子:古代文人的一种行为,表示谦逊或自嘲。
  • 摩足:按摩脚部,这里指小吏的日常工作。
  • 腐儒:指迂腐的读书人。
  • 伧父:粗鲁的人,这里指张家两兄弟。
  • 腰肢:腰部,这里指个人的尊严和体面。
  • 博得:赢得。
  • 公卿:古代的高级官员。
  • 帝王知:得到皇帝的赏识。
  • 区区:微不足道。
  • 七尺:指人的身高,这里代表人的一生。
  • 自斟自咏:自己斟酒,自己吟诗。
  • 浮云驰:比喻世事变幻无常。

翻译

小吏每天按摩脚部,腐儒则在结袜子时自嘲。张家两兄弟,不再顾及自己的尊严。 他们赢得了高官的名声,甚至得到了皇帝的赏识。男儿的一切事都依赖他人的评价,这七尺之躯又有何用? 自己斟酒,自己吟诗,直到老死,任由门外世事如浮云般变幻。

赏析

这首诗通过对比小吏和腐儒的生活状态,讽刺了那些为了名利而丧失自我尊严的人。诗中“男儿事事仗人口,安用区区七尺为”一句,深刻指出了依赖他人评价而活的无意义,强调了个人独立和自我价值的重要性。最后两句“自斟自咏自老死,从他门外浮云驰”,则表达了诗人对于世事无常的淡然态度,以及对于个人精神自由的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于人生价值的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文