癸丑七月八日贱生七十有二初度日举高年会约家兄八十翁德铭偕莫吴周程褚五老在坐合五百馀岁爰赋诗五言古风七章以侑寿觞云
相倚亦何为,洛社结耆英。
九老集龙门,幽人剩嘉贞。
庞眉兼皓齿,环坐五百龄。
孙曾列森罗,欢乐畅馀生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癸丑:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需根据上下文推断。
- 贱生:谦称,指自己。
- 初度日:生日。
- 高年:指年岁高的人。
- 家兄:对兄长的称呼。
- 德铭:人名。
- 偕:一同。
- 莫吴周程褚:五个人名,可能是参加聚会的老者。
- 五言古风:一种诗歌体裁,每句五个字,古体诗的一种。
- 侑:劝人饮食。
- 寿觞:祝寿的酒杯。
- 洛社:指洛阳的文人团体,这里借指文人雅集。
- 耆英:年高有德的人。
- 九老:指九位老人。
- 龙门:地名,这里可能指聚会地点。
- 幽人:隐士。
- 嘉贞:美好的贞节,这里可能指美好的品质。
- 庞眉:眉毛花白,形容老年人。
- 皓齿:洁白的牙齿,形容老年人牙齿尚好。
- 环坐:围坐。
- 孙曾:孙子和曾孙。
- 森罗:众多。
- 馀生:余生,晚年。
翻译
在癸丑年七月八日,我七十岁二岁的生日那天,举办了一场高年聚会,邀请了八十岁的家兄德铭以及莫、吴、周、程、褚五位老者一同参加,我们六人的年龄总和超过了五百岁。因此,我写了一首五言古风的诗,共七章,以此来劝酒祝寿。
我们聚集在一起是为了什么?就像洛阳的文人团体结交年高有德的人一样。九位老人聚集在龙门,这里还有隐士们保持着美好的品质。我们这些眉毛花白、牙齿尚洁白的老人,围坐在一起,年龄总和达到了五百岁。孙子和曾孙们也在这里,人数众多,我们在一起欢乐地度过晚年。
赏析
这首作品描绘了一幅老人聚会的温馨画面,通过对自己生日的庆祝,展现了长寿者的欢乐和对生活的热爱。诗中“九老集龙门”一句,借用了历史上著名的“九老会”典故,表达了对文人雅集的向往和对老友相聚的珍视。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利、享受晚年的生活态度。