天津舟次送叶龙塘年丈备兵永平

蓟门春色拥霓旌,杯酒河梁话别情。 报国丹心应自许,行边绣斧若为荣。 潮河坐镇胡霜肃,□海临关汉月清。 共羡为儒兼将略,时来谈笑著勋名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天津舟次:在天津的船上。
  • 年丈:对年长者的尊称。
  • 备兵永平:准备前往永平担任军事职务。
  • 蓟门:指北京,古时为蓟县所在地。
  • 霓旌:彩色的旗帜,这里指军旗。
  • 河梁:桥梁,这里指分别的地方。
  • 报国丹心:忠诚报国的心意。
  • 行边绣斧:指担任边防军事职务。
  • 潮河:河流名,位于河北省。
  • 坐镇:驻守,镇守。
  • 胡霜肃:胡地的霜显得严肃,比喻边疆的严峻形势。
  • □海:此处缺字,应指某个海域。
  • 临关:临近关隘。
  • 汉月清:汉地的月亮显得清冷,比喻边疆的孤寂。
  • 为儒兼将略:既是文人又是军事策略家。
  • 谈笑著勋名:在谈笑间建立功名。

翻译

在天津的船上,我与叶龙塘年丈话别,他即将前往永平担任军事职务。北京的春色中,军旗飘扬,我们在河桥上饮酒,谈论着别离之情。他自许忠诚报国,对于即将担任的边防职务感到荣耀。他将驻守在潮河,面对胡地的严峻形势,或是临近某个海域的关隘,面对汉地的孤寂月光。我们共同羡慕他既是文人又是军事策略家,相信他能在谈笑间建立功名。

赏析

这首诗描绘了诗人与即将赴任的叶龙塘年丈在天津舟次的别离场景,通过春色、军旗、河桥等意象,营造出一种既庄重又充满期待的氛围。诗中,“报国丹心”与“行边绣斧”展现了叶龙塘的忠诚与荣耀感,而“潮河坐镇”与“□海临关”则预示了他即将面临的严峻挑战。最后两句赞美了叶龙塘的文武双全,并预祝他在边疆建功立业。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊与崇高敬意。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文