冬夜同戴宫允邀徐殿读陈翰编过饮分韵

鸣玉时能过我曹,开尊意气向人豪。 钩藏席地欢踰剧,波捲谈天辩转高。 避世醉乡容拓落,虚舟宦海纵游遨。 酒阑跃马长安道,霜月苍茫照锦袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸣玉:古代贵族佩戴的玉饰,行走时发出声响,此处比喻身份高贵的人。
  • 开尊:开启酒器,指设宴。
  • 意气:精神,气概。
  • 钩藏:指藏钩游戏,古代一种猜物游戏。
  • 席地:在地上铺席而坐。
  • 波捲:比喻言辞激烈,如波涛汹涌。
  • 谈天:谈论高深或不切实际的话题。
  • 辩转高:辩论的技巧和深度都很高。
  • 避世醉乡:指逃避现实,沉醉于酒乡。
  • 容拓落:形容人胸怀宽广,不拘小节。
  • 虚舟宦海:比喻在官场中如漂泊的船只,没有固定的归宿。
  • 游遨:游玩,漫游。
  • 酒阑:酒宴结束。
  • 跃马:骑马疾行。
  • 长安道:指京城的街道,长安是古代中国的首都。
  • 霜月:寒冷的月份,指冬季。
  • 苍茫:模糊不清的样子。
  • 锦袍:华丽的官服。

翻译

时而有佩戴鸣玉的高贵之人来访,我们设宴款待,意气风发,豪情满怀。藏钩游戏在地上进行,欢乐异常;辩论如波涛汹涌,言辞高深。我们逃避现实,沉醉于酒乡,胸怀宽广,不拘小节;在官场中如漂泊的船只,纵情游玩。酒宴结束后,我们骑马疾行于京城的街道,寒冷的月光模糊地照耀着华丽的官服。

赏析

这首作品描绘了冬夜与友人欢聚的场景,通过“鸣玉”、“开尊”等词语展现了宾主的高贵与豪情。诗中“钩藏席地”、“波捲谈天”生动地表现了宴会上的欢乐与辩论的激烈。后两句“避世醉乡”、“虚舟宦海”则透露出对现实的不满与对自由生活的向往。结尾的“酒阑跃马”、“霜月苍茫”则营造了一种宴罢离别的凄凉氛围,同时“锦袍”也暗示了宾主的官宦身份。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对自由生活的渴望。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文