春暮思平泉杂咏二十首流杯亭

激水自山椒,析波分浅濑。 回环疑古篆,诘曲如萦带。 宁愬羽觞迟,惟欢亲友会。 欲知中圣处,皓月临松盖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山椒(jiāo):山顶。
  • 析波:分开的水波。
  • 浅濑(lài):浅滩。
  • 古篆:古代的篆书。
  • 诘曲:曲折。
  • 萦带:缠绕的带子。
  • 宁愬(sù):宁愿。
  • 羽觞(shāng):古代一种酒器,形状像雀鸟。
  • 中圣:指醉酒的状态。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 松盖:松树的树冠。

翻译

山泉从山顶激流而下,水波在浅滩上分叉。 曲折回环的水流,仿佛古代的篆书,又像缠绕的带子。 我宁愿让酒杯慢慢地漂流,只为了享受与亲友的欢聚。 想要知道醉酒的境界,那就是明亮的月光照在松树的树冠上。

赏析

这首诗描绘了春日山间流杯亭的景致,通过山泉、水波、古篆等意象,展现了自然的美丽与古朴。诗中“激水自山椒,析波分浅濑”生动描绘了山泉的流动,而“回环疑古篆,诘曲如萦带”则巧妙地将水流的形态与古篆书相比,增添了文化底蕴。后两句表达了诗人对亲友聚会的珍视和对醉酒境界的向往,意境深远,情感真挚。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文