(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 局瑩(yíng):棋局明亮,指棋盘干净无尘。
- 长天:指天空,比喻时间长久。
- 征未断:指棋局尚未结束。
- 岳顶:山岳的顶端,这里比喻棋局的艰难。
- 劫须抛:棋局中的劫争必须放弃。
- 挑灯:挑起灯芯,使灯光更亮。
- 雪客:指在雪夜中旅行的人。
- 栖寒店:在寒冷的旅店里住宿。
- 供茗(míng):供应茶水。
- 溪僧:住在溪边的僧人。
- 爇(ruò):烧。
- 废巢:废弃的鸟巢。
- 修身:修养身心。
- 试贪教:尝试贪图教导,指学习。
- 三茅:道教的三位神仙,这里指道教的修行方法。
翻译
风吹过棋阁,竹子相互敲击,棋盘干净无尘,树梢轻拂。 太阳升到高空,棋局仍在继续,钟声传来,山顶的劫争必须放弃。 挑亮灯芯,雪夜旅人在寒冷的店里住宿,溪边的僧人烧废巢供应茶水。 因此领悟到修身养性要尝试学习,不需要焚香向三茅神仙祈求。
赏析
这首诗描绘了在叶公棋阁的一幕,通过棋局的进行和周围环境的描写,表达了诗人对修身养性的理解。诗中“局瑩无尘”和“挑灯雪客”等细节,展现了棋阁的清静和旅人的孤寂,而“修身试贪教”则体现了诗人对学习的重视和对道教修行方法的反思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活哲理的深刻洞察。