客亭对月

· 李洞
游子离魂陇上花,风飘浪卷绕天涯。 一年十二度圆月,十一回圆不在家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游子:离家在外或久居外乡的人。
  • 离魂:指游子思乡的心情。
  • 陇上:泛指今陕西、甘肃之间的地区。
  • 风飘浪卷:形容风大浪高,比喻游子的生活漂泊不定。
  • 绕天涯:形容游子的足迹遍布各地。
  • 一年十二度圆月:指一年中有十二次月圆,即每个月都有一次月圆。
  • 十一回圆不在家:表示一年中有十一次月圆时,游子都不在家。

翻译

游子思乡的心情如同陇上的花朵,随着风飘浪卷,飘荡在天涯海角。 一年中有十二次月圆,但有十一次,游子都未能在家中欣赏。

赏析

这首作品通过游子的视角,表达了深深的思乡之情。诗中“游子离魂陇上花”一句,以陇上花为喻,形象地描绘了游子思乡的情感。后两句则通过对比一年中月圆的次数和游子在家的次数,突出了游子常年漂泊在外的无奈和孤独。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了游子对家乡的深深思念。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文