送友人游南海

南海南边路,君游祗为贫。 山川多少地,郡邑几何人。 花鸟名皆别,寒暄气不均。 相期早晚见,莫待瘴侵身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhī):仅仅,只是。
  • 郡邑:指郡县,古代行政区划。
  • 寒暄:冷暖,这里指气候的变化。
  • (zhàng):指瘴气,古代认为南方湿热地区的有害气体,常导致疾病。

翻译

南海之南的路途,你游历只是因为贫穷。 山川广阔,有多少土地,郡县之中,又有多少人居住。 花鸟的名字都与众不同,气候的冷暖也极不均匀。 我们约定早晚相见,不要等到瘴气侵袭身体。

赏析

这首作品是杜荀鹤送别友人游南海时所作,诗中透露出对友人贫困境遇的同情以及对南方异域风情的描绘。诗的前两句直接点明了友人游历的原因——贫穷,而后通过对山川、郡邑的描写,展现了南海地区的广阔与人口的众多。后两句则通过花鸟名异、寒暄气不均的描述,传达了南方气候的独特性。最后,诗人表达了对友人的关切,希望友人能够早日归来,避免瘴气的侵害。整首诗语言简练,情感真挚,既展现了诗人对友人的深情厚意,也反映了唐代人们对南方瘴气的普遍恐惧。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文