送司农崔丞
黄鹂鸣官寺,香草色未已。
同时皆省郎,而我独留此。
维监太仓粟,常对府小史。
清阴罗广庭,政事如流水。
奉使往长安,今承朝野欢。
宰臣应记识,明主必迁官。
塞外貔将虎,池中鸳与鸾。
词人洞箫赋,公子鵔䴊冠。
邑里春方晚,昆明花欲阑。
行行取高位,当使路傍看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄鹂(huáng lí):一种鸟,即黄莺。
- 官寺:官府。
- 香草:芳香的草。
- 省郎:指中央政府的官员。
- 维监:监管。
- 太仓:古代京城储粮的大仓。
- 府小史:官府中的小吏。
- 奉使:奉命出使。
- 朝野:朝廷和民间。
- 宰臣:宰相等高级官员。
- 明主:贤明的君主。
- 迁官:升官。
- 貔(pí):古代传说中的一种猛兽,常用来比喻勇猛的军队或官员。
- 鸳与鸾:鸳鸯和凤凰,常用来比喻夫妻或美好的伴侣。
- 词人:诗人。
- 洞箫赋:指用洞箫演奏的赋诗。
- 公子:贵族子弟。
- 鵔䴊冠(jùn yí guān):古代一种华丽的帽子。
- 邑里:乡里。
- 昆明:地名,这里可能指昆明池,是唐代长安城内的一处人工湖。
- 花欲阑:花即将凋谢。
- 行行:行走的样子,这里指努力前行。
- 高位:高职位。
翻译
黄鹂在官府的树上鸣叫,香草的颜色依旧鲜艳。 同时期的官员都已升迁,只有我独自留在这里。 我监管着太仓的粮食,常常对着府中的小吏。 庭院里清阴遍布,政事如同流水般顺畅。 我奉命前往长安,现在朝廷和民间都充满了欢乐。 宰相应该记得我,贤明的君主必定会提拔我。 塞外的勇士如同猛虎,池中的鸳鸯和凤凰。 诗人用洞箫赋诗,贵族子弟戴着华丽的帽子。 乡里的春天已经晚了,昆明池的花即将凋谢。 我要努力前行争取更高的职位,让路旁的人都看到。
赏析
这首诗是李颀送别司农崔丞的作品,诗中表达了对崔丞的赞美和对自己未来的期望。诗中通过对比自己与其他官员的境遇,表达了一种不甘落后、积极向上的心态。同时,诗中也流露出对崔丞的敬仰之情,以及对未来能够得到提拔的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了李颀诗歌的独特魅力。