中酒寄刘行军

甚矣频频醉,神昏体亦虚。 肺伤徒问药,发落不盈梳。 恋寝嫌明室,修生愧道书。 西峰老僧语,相劝合何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中酒:喝醉酒。
  • 神昏:精神昏沉。
  • 体虚:身体虚弱。
  • 肺伤:肺部受损。
  • 发落:头发脱落。
  • 不盈梳:梳子梳不过来,形容头发稀少。
  • 恋寝:贪恋睡眠。
  • 明室:明亮的房间,这里可能指白天的房间。
  • 修生:修炼生命,指修身养性。
  • 道书:道教的书籍,指修炼的方法。
  • 西峰:西边的山峰,这里可能指某个具体的地点。
  • 老僧:年老的僧人。
  • 相劝:互相劝告。

翻译

我喝得酩酊大醉,频繁如此,精神昏沉,身体也变得虚弱。 肺部受损,只能徒劳地询问药物,头发脱落得连梳子都梳不过来。 我贪恋睡眠,不喜欢白天的明亮房间,对于修身养性感到惭愧,没有遵循道书上的教导。 在西峰遇到一位老僧,他对我进行劝告,这劝告是多么合适啊。

赏析

这首诗描绘了诗人因过度饮酒而导致的身体和精神上的衰败。诗中,“神昏体亦虚”直白地表达了诗人因酒而伤的状态,而“肺伤徒问药,发落不盈梳”则进一步以具体的身体症状来强化这种衰败感。后两句转向内心的反思,表达了诗人对于自己贪恋安逸、忽视修身的愧疚。最后,老僧的劝告象征着一种精神上的救赎和指引,暗示了诗人对于改变现状的渴望。整首诗语言简练,情感真挚,反映了诗人对于自我放纵后果的深刻认识和悔悟。

李建勋

李建勋,字致尧,广陵人。(全唐诗作陇西人。此从唐才子传)约生于唐懿宗咸通十三年,卒于周太祖广顺二年,年约八十一岁。少好学能属文,尢工诗。南唐主李昪镇金陵,用为副使,预禅代之策,拜中书侍郎同平章事。昪元五年(941)放还私第。嗣主璟,召拜司空。以司徒致仕,赐号钟山公,年已八十。时宋齐丘隐居洪州西山,建勋常往造谒致敬。后归高安别墅,一夕,无病而终。建勋著有钟山集二十卷,《唐才子传》传于世。 ► 101篇诗文