使交河郡郡在火山脚其地苦热无雨雪献封大夫
奉使按胡俗,平明发轮台。
暮投交河城,火山赤崔巍。
九月尚流汗,炎风吹沙埃。
何事阴阳工,不遣雨雪来。
吾君方忧边,分阃资大才。
昨者新破胡,安西兵马回。
铁关控天涯,万里何辽哉。
烟尘不敢飞,白草空皑皑。
军中日无事,醉舞倾金罍。
汉代李将军,微功合可咍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉使:奉命出使。
- 按:巡视。
- 胡俗:指少数民族的风俗。
- 平明:天刚亮。
- 发:出发。
- 轮台:地名,在今新疆境内。
- 暮投:傍晚投宿。
- 交河城:地名,在今新疆吐鲁番。
- 火山:指火焰山,因其红色砂岩在阳光下似火焰而得名。
- 赤崔巍:形容山势高大险峻,赤色鲜明。
- 流汗:出汗,形容天气炎热。
- 炎风:热风。
- 沙埃:沙尘。
- 阴阳工:指自然界的调节功能。
- 不遣:不让,不使。
- 雨雪来:下雨和下雪。
- 吾君:指皇帝。
- 忧边:担忧边疆的安全。
- 分阃:指分派军事任务。
- 资:依靠。
- 大才:杰出的人才。
- 昨者:最近。
- 新破胡:刚刚打败了胡人。
- 安西:地名,唐代安西都护府所在地。
- 兵马回:军队返回。
- 铁关:坚固的关隘。
- 控天涯:控制边远地区。
- 辽哉:遥远。
- 烟尘:战火和尘埃。
- 白草:一种植物,此处指边疆的荒凉。
- 空皑皑:形容白雪覆盖的样子。
- 军中日无事:军队中没有战事。
- 醉舞:饮酒作乐。
- 倾金罍:倒空酒器,形容饮酒尽兴。
- 汉代李将军:指汉代名将李广。
- 微功:小功,小的成就。
- 合可咍:应该可以笑,意指李广的功绩在此显得微不足道。
翻译
奉命出使,巡视少数民族的风俗,天刚亮就从轮台出发。傍晚投宿在交河城,那里的火焰山赤色鲜明,山势高大险峻。九月的天气还热得让人流汗,热风吹起沙尘。为什么自然界的调节功能不让雨雪降临这里呢?我们的皇帝正担忧边疆的安全,分派军事任务依靠的是杰出的人才。最近刚刚打败了胡人,安西的军队已经返回。坚固的关隘控制着边远地区,万里之外的地方也是如此遥远。战火和尘埃不敢飞扬,边疆的荒凉之地白雪覆盖。军队中没有战事,大家饮酒作乐,倒空酒器尽情享受。汉代名将李广的功绩在这里显得微不足道,应该可以笑。
赏析
这首诗描绘了岑参奉命出使边疆的所见所感。诗中通过对交河城和火焰山的生动描写,展现了边疆的荒凉与炎热。同时,诗人通过对自然现象的疑问,表达了对边疆艰苦环境的感慨。诗的后半部分则转向对国家边防的关切,以及对军中生活的轻松描写,形成鲜明对比。整首诗语言简练,意境深远,既展现了边疆的壮丽景色,又抒发了诗人的忧国情怀。