田使君美人舞如莲花北鋋歌
美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。
高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。
此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。
慢脸娇娥纤复秾,轻罗金缕花葱茏。
回裾转袖若飞雪,左鋋右鋋生旋风。
琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。
忽作出塞入塞声,白草胡沙寒飒飒。
翻身入破如有神,前见后见回回新。
始知诸曲不可比,采莲落梅徒聒耳。
世人学舞祗是舞,恣态岂能得如此。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 氍毹(qú shū):一种毛织的地毯。
- 慢脸:指舞者的面容。
- 娇娥:美丽的女子。
- 纤复秾:形容女子身材纤细而又丰满。
- 轻罗:轻薄的丝绸。
- 金缕:金线。
- 葱茏:形容花纹繁复美丽。
- 回裾:旋转的裙摆。
- 转袖:舞动的手袖。
- 左鋋右鋋:左旋右旋。
- 匝(zā):环绕一周。
- 花门山:地名,具体位置不详。
- 黄云合:形容云彩密集,如同黄色的云朵聚集。
- 白草:一种植物,多生长在沙漠地区。
- 胡沙:指边疆的沙漠。
- 寒飒飒:形容寒冷且有风。
- 入破:乐曲的段落名称,指曲调的高潮部分。
- 采莲:一种曲名。
- 落梅:一种曲名。
- 聒耳:刺耳,不悦耳。
翻译
美人跳舞如同莲花旋转,世人的眼睛应该从未见过这样的景象。 高大的厅堂铺满了红色的地毯,她试舞一曲,天下无双。 这曲子是胡人传入汉地的,诸位客人见到后都感到惊讶和赞叹。 舞者的面容娇美,身材纤细而又丰满,穿着轻薄的丝绸,上面绣着金线花纹,繁复美丽。 旋转的裙摆和舞动的手袖如同飞雪,左旋右旋,仿佛生出了旋风。 琵琶和横笛的伴奏还未完全配合好,花门山的黄云已经密集如合。 忽然奏出塞外和塞内的声音,白草和胡沙在寒风中飒飒作响。 翻身进入乐曲的高潮部分,仿佛有神助,前看后看,每次都有新的感受。 这才知道其他曲子无法与之相比,采莲和落梅只是刺耳的噪音。 世人学习舞蹈只是模仿动作,怎能得到这样的姿态和神韵。
赏析
这首诗描绘了一场精彩的舞蹈表演,通过生动的语言和形象的比喻,展现了舞者的美丽和舞蹈的动人。诗中不仅赞美了舞者的技艺,还通过对比其他曲子,强调了这首舞蹈曲目的独特和卓越。岑参通过对舞蹈细节的描写,如舞者的服饰、动作和音乐的配合,传达了舞蹈的视觉和听觉美感,使读者仿佛身临其境,感受到了舞蹈的魅力。